[email protected] | +44 20 3286 7471

INTERPRETING & CO.


Instant culturally-sensitive language support for British and Latin American governments, businesses, and professionals.

Interpreting like you have never experienced it before

WORK WITH SOMEONE YOU KNOW
CULTURALLY SENSITIVE APPROACH
FOCUSED ON LATIN AMERICA & THE UK

Design Your Preferred Solution

We do not always need the same and no two events are alike.

In fashion, there is fast-fashion, off-the-rack, and couture. Think of MULTILATERAL as couture - or the best bespoke suits on Saville Road, if you prefer.

My modular companions allow you to design your preferred solution with everything you need to support your multilingual interactions from beginning to end.

All COMPANIONS include access to THE SAVVY HUB
TYPE OF INTERACTION
  • MEETINGS: Staff Meetings • Board Meetings • Working Lunches • Follow-up Meetings • Performance Reviews • Interviews • Table-top Exercises • Pitches & Presentations • Onboarding Sessions • Annual General Meetings
  • MISSIONS: Diplomatic Visits • Trade & Technical Missions • Task-force Sessions • Expos & Fairs • Tours & Inspections • Business Trips • Working Lunches • Networking & Social Events • Outreach Programmes
  • EVENTS: Conferences • Summits • Panels • Forums • Product Launches • Masterminds • Press Conferences • Networking & Social Events • Retreats • Digital Conferences  • Roundtables
  • TRAINING: Workshops • Training Sessions • Lectures • Seminars • Webinars • Table-top Exercises • Masterclasses • Coaching programmes • Pre-recorded Online Courses 

 

SELECT WHAT YOU NEED & GET YOUR QUOTE
EVENT DURATION 
  • EXTRA SMALL: Flash online meetings
  • SMALL: Lasting up to 2 hours
  • MEDIUM: Lasting up to 4 hours.
  • LARGE: A full working day 
  • EXTRA LARGE: Several working days 
SELECT WHAT YOU NEED & GET YOUR QUOTE
SETTING
  • IN-VENUE: Have your interpreter in the room with you.
  • ONLINE: For location-neutral events where everyone is connected remotely.
  • ON-THE-G0: For those days when you have meetings and events all over town.
  • HYBRID: A combination of all or some of the above. 

 

SELECT WHAT YOU NEED & GET YOUR QUOTE
ADDITIONAL EVENT SUPPORT
  • Practice Session with your team
  • Recording & Broadcasting
  • Interpreting Team Coordination
  • Live Interpreting Monitoring

 

SELECT WHAT YOU NEED & GET YOUR QUOTE
INTERPRETING COMPANIONS
  • PowerPoint editing & translation
  • Report editing & translation
  • Captioning & Subtitling
  • Promotional Materials
  • Training Materials
  • Public Speaking Coaching
  • Protocol & Etiquette Advising
  • Local London Host Support
SELECT WHAT YOU NEED & GET YOUR QUOTE

MULTILATERAL IN ACTION

Below is a recording of the interview by Mark Dowd to Salvadorian writer Jorge Galán at the London Review Bookshop back in 2019.

I had the pleasure of interpreting Mr Galán’s responses into English – my first intervention starts at 00:07:35. Click here to go to the LRB website.

by Mark Dowd • Jorge Galán • Cecilia Lipovsek

LISTEN TO THE INTERVIEW

Book Your FREE Consultation

Organising a multilingual event is not always as straightforward as it seems. Find out what the best solution for your event, meeting, and/or training programme is. It will take less than 30 minutes.

 

#GetSavvy #WordsConnectWorlds