[email protected] | +44 7731 485 0835

MULTILATERAL NOTES

A relaxed corner of cyberspace where I share insights, tips, and resources about interpreting, languages, and communicating across cultures. Read & share away!

RSI - YES? NO? MAYBE? musings

Last spring, the suspension of international travel and the imposition of lockdowns in many countries around the world catapulted Remote Simultaneous Interpreting (RSI) about...

READ MORE
PLANNING FOR GROWTH view from the booth

Summer is usually a good time to catch up with our CPD goals, which normally include a lot of work on our languages and trade skills but very little on our business ones.

Now,...

READ MORE
PHONE CONFERENCES technology

Phone conferences are (almost) as old as time – so is interpreting.

The traditional way of going about bilingual phone conferences consists of connecting all parties plus...

READ MORE
DOING BUSINESS INTERNATIONALLY cross-cultural communication

Last May, Sheila Harkatz, founder of Mujeres en Carrera, a Latin American Edtech initiative that promotes business and financial inclusion of girls and women, invited me to...

READ MORE
INTERPRETING OUTSIDE IN view from the booth

Right now, the world is upside down. Actually, it is outside in – and interpreting, especially the conference, business, and diplomatic types, has momentarily ground to a...

READ MORE
YOU SPEAK ENGLISH? united kingdom

This time and age, it would be safe to say that English is the current lingua franca of the world – or at least Globish is.

For sure, English is the language...

READ MORE
1 2 3 4