SCHEDULE A CALL

MULTILATERAL Notes

A collection of articles, notes, interviews, tips, and free resources about languages, intercultural interactions, strategic communication, Latin America, and the United Kingdom.

10-min with Clorrie Yeomans 10 minutes with

Hello, everyone!

Clorrie Yeomans, Corporate Affairs Officer at Canning House and MPhil in Latin American Studies from the University of Oxford,...

Read/Listen to the full Note
My Argentine Spanish & the wider Latin American context latin america

After a lot of work, MULTILATERAL’s website is finally available in Spanish!

Everything in it is now bilingual, from pages and...

Read/Listen to the full Note
The Back Effect musings

Over the years, I have noticed there is a very curious phenomenon that happens in every meeting or event where good interpreting is provided. I...

Read/Listen to the full Note
I am not Superman, I am Batman musings

Equipped with my talent and super interpreting skills but with no gadgets, I’d be like Batman walking the streets in plain clothes on a...

Read/Listen to the full Note
Interpreter vs 'Interpretator' musings

Interpreters are some of the most resilient professionals I know. We have proved so again and again over the last few years – and we are...

Read/Listen to the full Note
Defining the Diplomatic Interpreting Blueprint communication

My second book is out! This one is about diplomatic interpreting, how it is practised, and why I believe it should be a...

Read/Listen to the full Note
1 2 3 4 5 6

Proud to have been featured in: