[email protected] | +44 20 3286 7471
These pocket-size devices are ideal for hop-on-hop-off programmes pack full of meetings here and there, visits, and tours.
What you gain in portability, you may lose in quality...
In times of reinvention and forging new paths, all sorts of creatures start roaming the Earth and overnight experts pop out everywhere.
However, when it comes to interpreting,...
Spanish is the de facto lingua franca of Latin America.
Spoken in 19 of its 33 countries, it was introduced to the continent by the Spanish conquistadores, and is now...
A.K.A. INTERPRETING BOOTHS, this equipment and the behind-the-scenes technology that make it work need to be put up and taken down before and after your event.
Out of all the...
Interpreters talk. A lot.
Basically, we listen to what someone is saying and repeat it in another language – in real time and on the spot. It may sound simple, but it is...
There are times when you only need your trusted interpreter with you or when it is simply not possible to use any simultaneous interpreting technology.
In that case, you have...
The Diplomatic Interpreter
Born in Buenos Aires and a Londoner by choice, I have lived and worked on both sides of the Atlantic, a foot on each side of the language and cultural divide.
Book Your FREE Consultation
Organising a multilingual event is not always as straightforward as it seems. Find out what the best solution for your event, meeting, and/or training programme is. It will take less than 30 minutes.
Things are not always as straightforward as they seem. Let's have a chat and find together the best way to help you achieve your goals. Book your slot now.