[email protected] | +44 7731 485 0835

MULTILATERAL NOTES

A relaxed corner of cyberspace where I share insights, tips, and resources about interpreting, languages, and communicating across cultures. Read & share away!

HOW TO SPOT A GOOD INTERPRETER - ON PAPER interpreting

In times of reinvention and forging new paths, all sorts of creatures start roaming the Earth and overnight experts pop out everywhere.

However, when it comes to interpreting,...

READ MORE
ROOM INTERPRETING EQUIPMENT technology

A.K.A. INTERPRETING BOOTHS, this equipment and the behind-the-scenes technology that make it work need to be put up and taken down before and after your event.

Out of all the...

READ MORE
THE MANY EXPRESSIONS OF A FAMILIAR FACE view from the booth

One of the things I like most about interpreting is its versatility.

In conference interpreting, although we are always in the booth and working mostly simultaneously, every...

READ MORE
DO INTERPRETERS HAVE TO BE PRETTY? musings

I remember years ago, fresh from uni, being sitting in my former professor, then employer, now mentor’s office when she received a request from a client of hers. It was a...

READ MORE
INTERPRETING & MARZIPAN interpreting

Interpreters talk. A lot.

Basically, we listen to what someone is saying and repeat it in another language – in real time and on the spot. It may sound simple, but it is...

READ MORE
TECHNOLOGY-FREE INTERPRETING technology

There are times when you only need your trusted interpreter with you or when it is simply not possible to use any simultaneous interpreting technology.

In that case, you have...

READ MORE